9月1日,tvN综艺《大逃脱4》YouTube频道就第9期预告片部分场面被指与日本电视剧《假面骑士空我》中的‘临多语’相似一事发表了官方立场,以下是全文:
大家好,我是郑钟延PD。
因为有人指出8月30日星期一公开的《大逃脱4》第9期预告中使用的特定画面与《假面骑士空我》中出现的"临多语"文字非常相似,所以对此事发言。
我们《大逃脱4》节目组在策划预计播出的第9期和第10期的故事过程中,为了进行看到“难以说明的模样”后相互交换信息的任务,收集了各种文字形态进行参考。为了参考象形文字或楔形文字等‘古代文字’而收集了许多文字,‘临多语’就包含其中,在没有明确出处的情况下就使用在了节目录制中。本应该细致进行出处调查的,但我们没能做到。
作为这个节目的担当PD,我对《假面骑士空我》的制作团队以及粉丝们,还有因此事感到不适的所有观众致歉。并感谢看到预告中的画面向我们提出意见的所有人,让我们没有出现更大的错误。
第9期预告中的相关场面全都会用其他画面代替,第9期和第10期正式播出时也不会使用出现问题的场面。我们会更加细致努力,以防这种情况再次出现。